
5月13日,故宮博物院向北京市公安局贈送錦旗。錦旗中,“撼”應為“捍”。
故宮竊案破獲之后,5月13日,故宮博物院副院長紀天斌等相關負責人來到北京市公安局贈送錦旗,對市公安局迅速破獲故宮博物院展品被盜案表示感謝。這本來是一件“例行公事”,誰料只有10字感謝語的錦旗上居然還出現了一個錯別字,導致意思完全相反,引來眾多網友“圍觀”。展品竊案和建福宮成私人會所余波未平,故宮再度陷入爭議漩渦。 當天,由北京市公安局局長傅政華親自接過的一面錦旗上,上書10個大字:撼祖國強盛
衛京都泰安。這是一個對仗句式,“撼”與“衛”表達的都應該是“保衛”的意思。然而,記者查詢《現代漢語詞典》,“撼”的意思是撼動,搬動,“捍”才是保衛的意思。一字之差,導致所要表達的意思完全相反了。而且兩個字并不是通假字,這是個明顯的錯別字。所以,有眼尖的網友在微博上發布照片并指出之后,引發網友強烈反響。 多數網友的第一反應是吃驚,有的表示“難以理解”,有的說“被撼到了”,甚至質疑,“作為故宮這樣的文化單位,犯這樣低級的錯誤,顯得太沒有文化了”。 有的網友抱著看熱鬧的心態,表示對此事非常的“憾”,有的網友則調侃說,“預測一下,今年流行撼字”。還有人設想故宮明日這樣回應:“這兩個字在古文中是通用的。” 也有人為故宮辯護。認為“不就是一個錯別字嗎,至于嗎?”“故宮又不是一線教學單位,稱不上什么文化單位。”還有人分析說,出錯的環節很可能是錦旗制作單位,與故宮無關。然而隨即有人反駁,“自己送出的錦旗,不知道檢查一下嗎?這么大一個錯別字看不出來嗎?” 還有人把矛頭指向了這次送錦旗的行為本身,“錦旗送的夠快的”,“不好好檢查自己的失職,卻忙著送錦旗”,或者說公安局破案“分內之事,何必張揚?” 還有個別網友質疑照片可是PS(圖像軟件處理過)的,然而記者查詢發現,不僅照片確有出處,而且新華社也播發了相同內容的照片,只是角度不同。 記者撥打故宮辦公室電話,想聽取故宮方面對此事的看法,一位工作人員告訴記者,相關人員已經下班,讓記者周一上班以后再打電話。 當天,北京市公安局發布消息稱,故宮9件被盜香港展品中的6件已經找回。
|