|
|
|
|
|
|
2006-12-15 來(lái)源:經(jīng)濟(jì)參考報(bào) |
|
|
據(jù)新華社北京電
對(duì)于剛生下孩子的年輕媽媽來(lái)說(shuō),嬰兒發(fā)出的聲音無(wú)疑是世界上最動(dòng)聽(tīng)的“語(yǔ)言”,但要聽(tīng)懂這些話就不是那么容易了。一位澳大利亞的媽媽最近“破譯”了部分嬰兒發(fā)出的聲音。
據(jù)外電報(bào)道,普里希拉是澳大利亞的一位女中音歌唱家,對(duì)聲音有著特別的研究。自從當(dāng)上媽媽后,她就開(kāi)始饒有興趣地研究嬰兒發(fā)出的聲音。
普里希拉認(rèn)為,全世界的健康寶寶在產(chǎn)生同樣的需求時(shí),身體都會(huì)作出同樣的反應(yīng)。如果他們正在發(fā)出類似于“neh”的聲音,就表明他們?cè)谡f(shuō)肚子餓了,要媽媽趕快喂奶;如果嬰兒發(fā)出類似于“awo”的聲音,那么就表示他們困了,要睡覺(jué)了。現(xiàn)在,普里希拉已經(jīng)成功“破譯”了嬰兒“咿咿呀呀”要表達(dá)的五個(gè)意思。 |
|
|
|
|
|
|