葡萄酒中產(chǎn)量少價(jià)格驚人的膜拜酒
|
|
|
2012-08-22 作者: 來源:FT中文網(wǎng)
|
|
|
【字號(hào)
大
中
小】 |
葡萄酒發(fā)燒友在中國多半被大眾夸張地描述為這樣一種消費(fèi)人群:不惜一切代價(jià)買拉菲的暴發(fā)戶。這其實(shí)是一種誤解。中國的葡萄酒消費(fèi)者中,真正懂酒的、愛酒的可不在少數(shù)。 數(shù)月中,我參加了幾場酒會(huì),發(fā)現(xiàn)膜拜酒開始愛上中國市場。所謂膜拜酒(Cult
Wine),指的是北美、澳洲、意大利等地精品酒莊中產(chǎn)量極少的精品葡萄酒,因產(chǎn)量少、口味好、名氣大而為葡萄酒迷“膜拜”。中國葡萄酒消費(fèi)者的喜好和品味正迅速走向這一層面。 去年底到今年上半年,中國微博里的酒圈子到處在@姚明的葡萄酒——2009年份的加州納帕谷赤霞珠紅葡萄酒。其實(shí),談到納帕出產(chǎn)的赤霞珠,
Diamond
Creek已在中國獲得了不少擁躉,它作為全球公認(rèn)的膜拜酒,不僅產(chǎn)量有限,價(jià)格也驚人,在上海外灘區(qū)域的酒店與高級(jí)餐廳售價(jià)超過5000元/瓶,按照外灘三號(hào)Jean
Georges餐廳經(jīng)理轉(zhuǎn)引酒評(píng)人Neal Martin的話,他最愛的兩個(gè)酒莊,舊世界是勃艮第的Romanée-Conti ,新世界就是Diamond
Creek,在中國市場的名字是“黛夢(mèng)灣”。 今年第二季度,“黛夢(mèng)灣”現(xiàn)任莊主Philip
Ross攜85歲母親已經(jīng)在亞洲旅行了一個(gè)多月,首爾、香港、深圳、北京、上海再到日本,其中停留中國多個(gè)城市最重要的原因之一是:中國粉絲的追捧及其購買力讓他們充分意識(shí)到,中國不僅市場龐大,懂得欣賞膜拜酒的人群也逐漸增加。他們自然樂意在經(jīng)銷商的安排下,和中國粉絲多多交流,再聊聊從事藥品批發(fā)生意的父親是如何在上世紀(jì)60年代投資全部家當(dāng)、只專注于釀制赤霞珠葡萄酒,順便還普及一下當(dāng)年加州膜拜酒如何與波爾多高級(jí)葡萄酒爭奪全球高端市場的故事。 事實(shí)上,Philip熱衷于與那些收藏家粉絲交流,他很認(rèn)真地表示,“未來25年的市場在中國”,盡管中國粉絲還沒進(jìn)階到韓國粉絲的程度,后者給他的驚喜是窩心的定制慶祝蛋糕。 來自澳洲的傳奇膜拜酒Wild
Duck
Creek對(duì)這個(gè)中國市場同樣有好感,他們?cè)?月舉辦了進(jìn)入中國市場的首場品酒會(huì),包括五款獲得羅伯特·帕克91至96分的高評(píng)價(jià)葡萄酒。 與前者不同的是,這個(gè)酒莊首先并沒有中國代理商,這場品酒會(huì)試水成分更多,同時(shí)也是偏向于針對(duì)專業(yè)人士和葡萄酒投資人群。除了它進(jìn)入中國市場的時(shí)間仍未確定外,我還很擔(dān)心中國本土消費(fèi)者是否會(huì)接受澳洲人的幽默。莊主David
Anderson本人綽號(hào)是“鴨子”,他給酒取名亦極富幽默感,一款西拉紅葡萄酒名喚“Duck
Muck”,直譯是“鴨糞”。我讀過介紹才猜出“糞”的掌故——“棄如糞土”。原來首度釀制它是一個(gè)巧合。那一年采收季,倉庫爆棚堆不下了,而那些被遺忘在葡萄藤數(shù)周以上的西拉葡萄后來竟被“鴨子”釀出絕世好酒。 這顯然與大眾原本熟悉的“法式高雅”風(fēng)格完全不是一個(gè)路數(shù),畢竟這個(gè)新興市場的大眾更喜歡“主流”一些的:至少發(fā)音容易些、或中文名字寓意高貴些,送禮時(shí)方才拿得出手吧。
|
|
凡標(biāo)注來源為“經(jīng)濟(jì)參考報(bào)”或“經(jīng)濟(jì)參考網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻稿件,及電子雜志等數(shù)字媒體產(chǎn)品,版權(quán)均屬經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社,未經(jīng)經(jīng)濟(jì)參考報(bào)社書面授權(quán),不得以任何形式刊載、播放。 |
|
|
|