<tt id="m0uk4"></tt>
  • 
    
    1.  
      [雙語閱讀]佐利克:東亞小心泡沫
          2009-11-16    作者:曾德金    來源:經濟參考報

          Zoellick sounds caution over rebound

          Barack Obama’s first trip to Asia as US president could almost have been designed to underline the dramatic shift of economic power from west to east that has been accelerated by the global financial crisis.
          Mr Obama leaves economically depressed Washington for ①a region recovering so fast that Robert Zoellick,the World Bank president,thought it necessary yesterday to warn its central banks to start thinking about how to choke off asset bubbles.
          Mr Zoellick said on the margins of the Asia-Pacific Economic Co-operation summit in Singapore:“Traditionally the central banks in east Asia will follow the [US] Federal Reserve because if they ②raise interest rates [independently],that will draw capital and appreciate their currencies.
          “In the US and Europe,because things are still relatively weak,I don’t see any likely inflationary effects at this stage. In east Asia,if you start to get a strong rebound in growth and you’ve got a lot of liquidity,there is a question of whether you start to face asset bubbles,”he said.
          Mr Zoellick drew attention to Australia’s decision to raise interest rates last week for the second time in a month,noting that its economy was“very linked”to east Asia,but said central banks should consider administrative action to restrict credit as well as the timing of interest rate rises.
          The World Bank president’s warning followed a dramatic ③about-face on Asia’s growth prospects by the International Monetary Fund,which was clearly taken by surprise by the region’s strong performance in the past six months.
          In a big upgrade,the IMF more than doubled its forecast for Asian economic growth this year to 2.8 per cent and raised its prediction for 2010 to 5.8 per cent. The World Bank upped the ante further last week,forecasting growth of 7.8 per cent for east Asia and the Pacific next year.
          That reading was buttressed yesterday by fresh figures from Japan,South Korea and China,by far the world’s best performing big economy,which was already on course for economic growth of at least 8 per cent this year.
          Beijing said industrial output rose in October at the fastest pace since March,while retail sales and fixed investment also rose sharply. In South Korea,unemployment fell from 3.6 per cent in September to 3.4 per cent in October,a nine-month low,as transport and telecommunications companies and banks boosted recruitment.
          Record profits at the conglomerates that dominate South Korea’s economy are bringing rosy forecasts. Yoon Jeung-hyun,the finance minister,has said the economy might expand this year,reversing an earlier prediction. Some private sector forecasters are even more bullish. ING,the Dutch bank,thinks gross domestic product will rise 5.3 per cent next year,up from its forecast of 0.1 per cent this year.
          Even in Japan,a growth ④laggard,core machinery orders,excluding volatile purchases,grew twice as fast as expected in September,said the cabinet office.
          The Japanese numbers attracted rare praise from the US. Tim Geithner,the Treasury secretary,said in Tokyo that attempts to boost domestic demand by the new government of Yukio Hatoyama were“very encouraging”for the world economy.
          Mr Obama is expected to reiterate that message,⑤in line with the agreement by the Group of 20 economies that countries running big trade surpluses need to boost domestic consumption to reduce reliance on exports to the west,while countries running big deficits need to save more and consume less.

          譯文梗概

          佐利克:東亞小心泡沫

          巴拉克·奧巴馬(BarackObama)就任美國總統以來的首次亞洲之行,幾乎就是為了彰顯全球經濟權力從西方向東方的戲劇性轉移——此輪全球金融危機加速了轉移的步伐。
          奧巴馬將從經濟不景氣的華盛頓出發,前往一個復蘇極其迅速的地區——其速度之快,使得世界銀行(WorldBank)行長羅伯特·佐利克(RobertZoellick)認為,有必要向一些央行提出警告,讓它們開始考慮如何抑制資產泡沫的問題。
          佐利克表示:“東亞的銀行傳統上會追隨美聯儲,因為如果它們(獨自)提高利率,將會吸引資本流入,從而導致其本幣升值。”他說:“在美國和歐洲,由于經濟仍相對疲弱,當前階段我沒有看到任何潛在的通脹效應。在東亞,如果經濟增長開始強勁復蘇,又加上擁有大量流動性,那么你就存在是否已經開始面臨資產泡沫這個問題。”
          佐利克發出上述警告之前,國際貨幣基金組織(IMF)大幅改變了其對亞洲增長前景的預測。亞洲地區過去6個月的強勁表現,顯然令IMF感到吃驚。
          IMF將今年亞洲經濟增長預期上調了逾一倍,至2.8%,并將明年的預期調高至5.8%。世界銀行上周則更進一步,預測東亞及太平洋地區明年的經濟增長率將達到7.8%。
          來自日本、韓國和中國的最新經濟數據為上述預測提供了支撐。中國是迄今全球表現最好的大型經濟體——正朝著今年經濟增長至少8%的目標挺進。
          預計奧巴馬會重申以下信息:擁有巨額貿易順差的國家需要推動國內消費,以減輕對西方的依賴;而擁有巨額貿易逆差的國家則需要增加儲蓄,減少消費。

      (文章來源:FT中文網)

          點評

          ①a region recovering so fast that結構中,recovering是現在分詞,相當于一個定語從句,a region that/which is recovering…;so+adj.+that結構,意為“如此…以至于…”用來引出后面的結果狀語從句。assetbubbles意為“資產泡沫”。
          ②raise和appreciate都能用來表示“增加,增值”的意思,表示提高利率、成本、薪金等通常用raise,而“升值貨幣”則用appreciate更為地道,其名詞形式是appreciation,反義詞是depreciation,意為貶值。
          ③about-face,主要用于軍事語境中,a turn made so as to face the opposite direction,即向后轉,在這里意為a complete change of opinion or policy,即觀點的大幅轉變。
          ④laggard,“落后的”,其動詞形式是lag,可用來表示經濟增長“滯后”,與上一段中的expand詞義相反。
          ⑤in line with為“與…一致”的意思,相當于in accordance with。

        相關稿件
      · IMF:亞洲經濟持續復蘇仍需時日 2009-05-07
      · 亞行行長:亞洲經濟仍保持活力與動力 2009-05-05
      · 亞洲經濟正趨向穩定的七個跡象 2009-03-16
      · 亞洲經濟體:危機中謀求“自救” 2009-02-24
      · 亞洲經濟盼內需“撐腰” 2009-02-05
       
      国产精品一区二区三区日韩_欧美一级a爱片免费观看一级_亚洲国产精品久久综合网_人妻中文字幕在线视频二区
      <tt id="m0uk4"></tt>
    2. 
      
      1. 一区二区三区精品视频在线观看 | 日韩精品亚洲国产一区二区 | 亚洲中文字幕永久在线不卡 | 日本日本乱码视频在线看 | 伊人色综合久久一区二区观看 | 最新亚洲中文字幕 |