|
日戰(zhàn)后“嬰兒潮”一代退休引發(fā)新問題 |
|
|
|
|
2007-04-02 賀叢芝 新華社特稿 來源:經(jīng)濟參考報 |
|
|
日本二戰(zhàn)后生育高峰出生的一代人一向以不畏勞苦、奮力工作的工作狂形象示人。但如今,已然步入老年的這一代人卻紛紛萌生了盡早退休的念頭。 據(jù)美聯(lián)社4月1日報道,未來3年內(nèi),日本二戰(zhàn)后生育高峰出生的一代員工中,將有540萬人年滿60歲,達到規(guī)定的退休年齡。 專家擔心,這一代人的退休將會對日本財政帶來一定沖擊,同時大量免費消費的退休者也預示著經(jīng)濟暗淡期的到來。 日本目前勞力大軍中,生育高峰出生的一代人占8.6%。他們從工作崗位上退下來對日本經(jīng)濟將形成巨大的沖擊。 對于這一問題,日本慶應大學經(jīng)濟學家勢家合志說:“這不僅僅是勞動力的喪失,更重要的是大量高技能、高能力員工的喪失。” 在1947年至1949年間生育高峰出生的一代人,大約有700萬。他們在戰(zhàn)后日本經(jīng)濟復蘇的年代成長起來,在經(jīng)濟起飛時開始工作生涯。上世紀80年代,日本經(jīng)濟達到頂峰時,這一代人正值壯年。而如今,他們大都步入老年,這意味著,日本即將面臨老齡化給社會和經(jīng)濟帶來的嚴重后果。為此,日本正打算改革雇傭制度,并對退休金政策作出相應調(diào)整。 去年,政府開始要求企業(yè)逐漸將退休年齡延遲至65歲,或者為年滿60歲的員工安排其它工作。可以領取退休金的年齡也從60歲推遲到65歲,以此緩解社會保障政策的壓力。 日本生命保險公司估計,未來3年內(nèi),將有112萬生育高峰出生的一代員工退休。雖然這個數(shù)字在年滿60歲的員工中占不到25%,但日本生育高峰出生一代人的退休熱潮比美國來勢要迅速猛烈的多。 大量退休者的出現(xiàn),雖然會給日本經(jīng)濟帶來沖擊,但對某些人而言也未嘗不是商機。一些房地產(chǎn)開發(fā)商爭相亮出優(yōu)惠條件,吸引退休者到自己規(guī)劃的社區(qū)享受生活,安度晚年。沖繩島和北海道的一些公司則為退休夫婦提供3個月的免費居住權(quán)。
|
|
|
|